حنيني اليك... صباح عبد القادر احمد

 حنيني إليك

******************************

دكتورة صباح عبدالقادر أحمد 

******************************

حنيني إليك مشتعلٌ بقلبي

‏ويطوف بين ضحكتكَ كالأطفالِ و صوتك الرقيق وسرور فؤادي 

منذ آخر اتصال

وعظامي تحترق 

وأنا أتطلع إليكَ شوقًا وصوتُ الانكسار صدى يعم

أركان خلوتي وصمتي كصوت مطرقةٍ فوق سندانِ

إن الظنون لا تفارق خيالي

تسبح في بحر جوفي

 كسمكة القرش تلتهم

أجزائي وتبعثر أشلائي

تستبيح قتلي تسرف 

بطعني كلما شربتُ الماء

طعمها ينزلق بأحشائي

أني بلغت بحبك سنيناً

عجاف 

أما حان الؤقت لتمطري

ياسحابة الأحلام وغيمات الأماني

فقد أصاب القلب ما أصاب

وباتت 

تشققات القلب ظاهرةً للعيان

ارْمِني 

برداء منك قد تعطر بعطر البدن

وأصبح كقميص يوسف إذا مسني أعاد لقلبي نور

الحياة

كتبتك بأنامل الروح ونبض القلب

كأساطير الإغريق ومعلقات الجاهلية

كلمات بعثرتها رياح الشوق

يارجلًا  من أساطير الغرام يشهق زفراتِ أنثي  في فصيلة دمه النادره يسري

على بساط حب ويدور في 

فلك الهوى ومدارات الجوى لا تبتعد روحه عن سمايا

خالد خلود الروح بعد الفناء

أبدي كشهقه حنيني الدائم إليك. 

*************************

دكتورة صباح عبدالقادر احمد 

************************


my longing for you

******************************

Dr. Sabah Abdel Qader Ahmed

******************************

My longing for you is burning in my heart

He roams between your laughter like children, your gentle voice, and the pleasure of my heart

since last contact

And my bones are burning

I look up to you with longing and the sound of breaking echoes

The pillars of my solitude and my silence are like the sound of a hammer upon an anvil

Suspicions never leave my imagination

Swimming in an underground sea

Like a shark devouring

My pieces and my pieces scattered

You despise killing me

Stab me every time I drink water

Its taste slips through my gut

I have loved you for years

lean

It's time to rain

O cloud of dreams and clouds of wishes

What struck the heart

and became

Heart cracks are visible

Armenian

A robe from you may be perfumed with the fragrance of the body

And it became like Yusuf's shirt, if he touches me, he brings back light to my heart

life

I wrote you with the fingers of the soul and the heartbeat

Like the myths of the Greeks and the pre-Islamic commentaries

Words scattered by the winds of longing

A man from the legends of love inhales the sighs of a female of his rare blood type Yusri

On a love rug and spinning around

The orbit of passion and the orbits of the atmosphere, his soul does not stray ٩from Samaya

Khaled the immortality of the soul after the annihilation

I express my permanent nostalgia for you. 

*************************

Dr. Sabah Abdelkader Ahmed

************************

تعليقات

المشاركات الشائعة من هذه المدونة

سافرت نحوك....بقلم عيسى جرابا

قل لي يا قلم… كلمات الشاعر نافز ظاهر

اجازة... علاء، عطية علي